Принц і жебрак

The disappearance of the Prince

           Makethetableready.Stay!thecoveringsofthebedweredisposedasifonelaybeneaththemhappenedthatbyaccident?"

           "Iknownot,goodyourworship.Isawtheyouthmeddlewiththemhethatcamefortheboy."

           "Thousanddeaths!’Twasdonetodeceiveme‘tisplain‘twasdonetogaintime.Harkye!Wasthatyouthalone?"

           "Allalone,yourworship."

           "Artsure?"

           "Sure,yourworship."

           "Collectthyscatteredwitsbethinktheetaketime,man."

           Afteramoment’sthought,theservantsaid

           "Whenhecame,nonecamewithhim;butnowIremembermethatasthetwosteppedintothethrongoftheBridge,aruffian-lookingmanplungedoutfromsomenearplace;andjustashewasjoiningthem"

           "Whatthen?outwithit!"thunderedtheimpatientHendon,interrupting.

           "Justthenthecrowdlappedthemupandclosedthemin,andIsawnomore,beingcalledbymymaster,whowasinaragebecauseajointthatthescrivenerhadorderedwasforgot,thoughItakeallthesaintstowitnessthattoblamemeforthatmiscarriagewerelikeholdingtheunbornbabetojudgmentforsinscom"

           "Outofmysight,idiot!Thypratingdrivesmemad!Hold!Whitherartflying?Canstnotbidestillaninstant?WenttheytowardSouthwark?"

           "Evenso,yourworshipfor,asIsaidbefore,astothatdetestablejoint,thebabeunbornisnowhitmoreblamelessthan"

           

           "Arthereyet!Andpratingstill!Vanish,lestIthrottlethee!"Theservitorvanished

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 89 з 270