Принц і жебрак

The Prince in the toils

           Hothere!Guards!SirWilliam!What!istherenogroomofthechamberinwaiting?Alack!itshallgohardwith"

           "Whataileththee?"askedawhispernearhim."Whoartthoucalling?"

           "SirWilliamHerbert.Whoartthou?"

           "I?WhoshouldIbe,butthysisterNan?Oh,Tom,Ihadforgot!Thou’rtmadyetpoorlad,thou’rtmadyet:wouldIhadneverwoketoknowitagain!Butpritheemasterthytongue,lestwebeallbeatentillwedie!"

           ThestartledPrincesprangpartlyup,butasharpreminderfromhisstiffenedbruisesbroughthimtohimself,andhesankbackamonghisfoulstrawwithamoanandtheejaculation

           "Alas!itwasnodream,then!"

           Inamomentalltheheavysorrowandmiserywhichsleephadbanishedwereuponhimagain,andherealisedthathewasnolongerapettedprinceinapalace,withtheadoringeyesofanationuponhim,butapauper,anoutcast,clothedinrags,prisonerinadenfitonlyforbeasts,andconsortingwithbeggarsandthieves.

           Inthemidstofhisgriefhebegantobeconsciousofhilariousnoisesandshoutings,apparentlybutablockortwoaway.Thenextmomenttherewereseveralsharprapsatthedoor;JohnCantyceasedfromsnoringandsaid

           "Whoknocketh?Whatwiltthou?"

           Avoiceanswered

           "Know’stthouwhoitwasthoulaidthycudgelon?"

           "No.NeitherknowI,norcare."

           "Belikethou’ltchangethynoteeftsoons.Anthouwouldsavethyneck,nothingbutflightmaysteadthee.Themanisthismomentdeliveringuptheghost.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 58 з 270