Принц і жебрак

The Prince with the peasants

           Itwasamightyrelieftohimtopourouthistroubleswheretheywouldnotbescoffedatordoubted;sohetoldhistalewithfeeling,forgettingevenhishungerforthetime;anditwasreceivedwiththedeepestandtenderestsympathybythegentlelittlemaids.Butwhenhegotdowntohislatestexperiencesandtheylearnedhowlonghehadbeenwithoutfood,theycuthimshortandhurriedhimawaytothefarmhousetofindabreakfastforhim.

           TheKingwascheerfulandhappynow,andsaidtohimself,"WhenIamcometomineownagain,Iwillalwayshonourlittlechildren,rememberinghowthatthesetrustedmeandbelievedinmeinmytimeoftrouble;whilsttheythatwereolder,andthoughtthemselveswiser,mockedatmeandheldmeforaliar."

           

           Thechildren’smotherreceivedtheKingkindly,andwasfullofpity;forhisforlornconditionandapparentlycrazedintellecttouchedherwomanlyheart.Shewasawidow,andratherpoor;consequentlyshehadseentroubleenoughtoenablehertofeelfortheunfortunate.Sheimaginedthatthedementedboyhadwanderedawayfromhisfriendsorkeepers;soshetriedtofindoutwhencehehadcome,inorderthatshemighttakemeasurestoreturnhim;butallherreferencestoneighbouringtownsandvillages,andallherinquiriesinthesamelinewentfornothingtheboy’sface,andhisanswers,too,showedthatthethingsshewastalkingofwerenotfamiliartohim.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 152 з 270