Принц і жебрак

The Prince with the Tramps

           Whenthestrangerrunstome,setyouupawail,andfalluponyourknees,seemingtoweep;thencryoutasallthedevilsofmiserywereinyourbelly,andsay,‘Oh,sir,itismypoorafflictedbrother,andwebefriendless;o’God’snamecastthroughyourmercifuleyesonepitifullookuponasick,forsaken,andmostmiserablewretch;bestowonelittlepennyoutofthyrichesupononesmittenofGodandreadytoperish!’andmindyou,keepyouonwailing,andabatenottillwebilkhimofhispenny,elseshallyourueit."

           ThenimmediatelyHugobegantomoan,andgroan,androllhiseyes,andreelandtotterabout;andwhenthestrangerwascloseathand,downhesprawledbeforehim,withashriek,andbegantowritheandwallowinthedirt,inseemingagony.

           

           "O,dear,Odear!"criedthebenevolentstranger,"Opoorsoul,poorsoul,howhedothsuffer!Thereletmehelptheeup."

           "Onoblesir,forbear,andGodloveyouforaprincelygentlemanbutitgivethmecruelpaintotouchmewhenIamtakenso.MybrothertherewilltellyourworshiphowIamrackedwithanguishwhenthesefitsbeuponme.Apenny,dearsir,apenny,tobuyalittlefood;thenleavemetomysorrows."

           "Apenny!thoushalthavethree,thouhaplesscreature,"andhefumbledinhispocketwithnervoushasteandgotthemout."There,poorlad,takethemandmostwelcome.Nowcomehither,myboy,andhelpmecarrythystrickenbrothertoyonhouse,where"

           "Iamnothisbrother,"saidtheKing,interrupting.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 142 з 270