Вершник без голови

Chapter 6

           Itwasoflargesizeforamustang,thoughmuchsmallerthantheordinaryEnglishhorse;evensmallerthantheblood-bayhimselfamustangthathadassistedinitscapture.

           ThebeautifulcaptivewasamareoneofamanadathatfrequentedtheplainsnearthesourceoftheAlamo;andwhere,forthethirdtime,themustangerhadunsuccessfullychasedit.

           Inhiscasetheproverbhadproveduntrue.Inthethirdtimehehadnotfoundthe"charm";thoughitfavouredhiminthefourth.Bythefascinationofalongrope,witharunningnooseatitsend,hehadsecuredthecreaturethat,forsomereasonknownonlytohimself,hesoardentlywishedtopossess.

           Phelimhadneverseenhismasterreturnfromahorse-huntingexcursioninsuchastateofexcitement;evenwhencomingbackasheoftendidwithhalfadozenmustangsledlooselyattheendofhislazo.

           ButneverbeforeattheendofthatimplementhadPhelimbeheldsuchabeautyasthespottedmare.Shewasathingtoexcitetheadmirationofonelessaconnoisseurinhorse-fleshthantheci-devantstable-boyofCastleBallagh.

           "Hoochhoophoora!"criedhe,asheseteyesuponthecaptive,atthesametimetossinghishathighintotheair."ThankstotheHowlyVargin,anSaintPathricktoboot,MastherMaurice,yezhavecotchedthespottyatlast!It’samare,bejapers!Och!thepurthycrayther!Idon’twondheryezhivbeensobadaboutgettin’howltavher.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 59 з 857