Етюд у багряних тонах

On the great Alkali Plain.

           “Therecan’tbeanynumberofInjunshere,”saidtheelderlymanwhoappearedtobeincommand. “WehavepassedthePawnees,andtherearenoothertribesuntilwecrossthegreatmountains.” 

           “ShallIgoforwardandsee,BrotherStangerson,”askedoneoftheband. 

           “AndI,”“andI,”criedadozenvoices. 

           “Leaveyourhorsesbelowandwewillawaityouhere,”theElderanswered. Inamomenttheyoungfellowshaddismounted,fastenedtheirhorses,andwereascendingtheprecipitousslopewhichleduptotheobjectwhichhadexcitedtheircuriosity. Theyadvancedrapidlyandnoiselessly,withtheconfidenceanddexterityofpractisedscouts. Thewatchersfromtheplainbelowcouldseethemflitfromrocktorockuntiltheirfiguresstoodoutagainsttheskyline. Theyoungmanwhohadfirstgiventhealarmwasleadingthem. Suddenlyhisfollowerssawhimthrowuphishands,asthoughovercomewithastonishment,andonjoininghimtheywereaffectedinthesamewaybythesightwhichmettheireyes. 

           Onthelittleplateauwhichcrownedthebarrenhilltherestoodasinglegiantboulder,andagainstthisbouldertherelayatallman,long-beardedandhard-featured,butofanexcessivethinness. Hisplacidfaceandregularbreathingshowedthathewasfastasleep. Besidehimlayalittlechild,withherroundwhitearmsencirclinghisbrownsinewyneck,andhergoldenhairedheadrestinguponthebreastofhisvelveteentunic. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 92 з 164