Етюд у багряних тонах

What John Rance had to tell.

           Atoneo’clockitbegantorain,andImetHarryMurcherhimwhohastheHollandGrovebeatandwestoodtogetheratthecornerofHenriettaStreeta-talkin’. PresentlymaybeabouttwooralittleafterIthoughtIwouldtakealookroundandseethatallwasrightdowntheBrixtonRoad. Itwaspreciousdirtyandlonely. NotasouldidImeetallthewaydown,thoughacabortwowentpastme. Iwasastrollin’down,thinkin’betweenourselveshowuncommonhandyafourofginhotwouldbe,whensuddenlytheglintofalightcaughtmyeyeinthewindowofthatsamehouse. Now,IknewthatthemtwohousesinLauristonGardenswasemptyonaccountofhimthatownsthemwhowon’thavethedrainsseento,thoughtheverylasttenantwhatlivedinoneofthemdiedo’typhoidfever. Iwasknockedallinaheapthereforeatseeingalightinthewindow,andIsuspectedassomethingwaswrong. WhenIgottothedoor 

           “Youstopped,andthenwalkedbacktothegardengate,”mycompanioninterrupted. “Whatdidyoudothatfor?” 

           Rancegaveaviolentjump,andstaredatSherlockHolmeswiththeutmostamazementuponhisfeatures. 

           “Why,that’strue,sir,”hesaid;“thoughhowyoucometoknowit,Heavenonlyknows. Yesee,whenIgotuptothedooritwassostillandsolonesome,thatIthoughtI’dbenonetheworseforsomeonewithme. Iain’tafearedofanythingonthissideo’thegrave; butIthoughtthatmaybeitwashimthatdiedo’thetyphoidinspectingthedrainswhatkilledhim. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 45 з 164