Мертві душі

Chapter 4

           “Evenasbeforeyoubesoughtmeforthesakeofawifeandchildrenwhomyoudidnotevenpossess,sonowyouwouldspeaktomeofanagedmother!”

           “YourHighness,”protestedChichikov,“thoughIamawretchandthelowestofrascals,andthoughitistruethatIliedwhenItoldyouthatIpossessedawifeandchildren,Iswearthat,asGodismywitness,ithasalwaysbeenmyDESIREtopossessawife,andtofulfilallthedutiesofamanandacitizen,andtoearntherespectofmyfellowsandtheauthorities.Butwhatcouldbedoneagainsttheforceofcircumstances?ByhookorbycrookIhaveeverbeenforcedtowinaliving,thoughconfrontedateverystepbywilesandtemptationsandtraitorousenemiesanddespoilers.Somuchhasthisbeensothatmylifehas,throughout,resembledabarquetossedbytempestuouswaves,abarquedrivenatthemercyofthewinds.Ah,Iamonlyaman,yourHighness!”

           Andinamomentthetearshadgushedintorrentsfromhiseyes,andhehadfallenforwardatthePrince’sfeetfallenforwardjustashewas,inhissmoked-grey-shot-with-flame-colourfrockcoat,hisvelvetwaistcoat,hissatintie,andhisexquisitelyfittingbreeches,whilefromhisneatlybrushedpate,asagainandagainhestruckhishandagainsthisforehead,therecameanodorouswhiffofbest-qualityeau-de-Cologne.

           “Awaywithhim!”exclaimedthePrincetothegendarmewhohadjustentered.“Summontheescorttoremovehim.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 493 з 527