Холодный дом

Esther’s Narrative

           Icould,andIwould,thinkbetterofhimthenthanatanyothertime!"Soquietlyandhonestlyshesaidit,withherhandsuponhisshouldersbothhandsnowandlookingupintohisface,likethepictureoftruth!"Ithink,"saidmyguardian,thoughtfullyregardingher,"Ithinkitmustbesomewherewrittenthatthevirtuesofthemothersshalloccasionallybevisitedonthechildren,aswellasthesinsofthefather.Goodnight,myrosebud.Goodnight,littlewoman.Pleasantslumbers!Happydreams!"ThiswasthefirsttimeIeversawhimfollowAdawithhiseyeswithsomethingofashadowontheirbenevolentexpression.IwellrememberedthelookwithwhichhehadcontemplatedherandRichardwhenshewassinginginthefirelight;itwasbutaverylittlewhilesincehehadwatchedthempassingdowntheroominwhichthesunwasshining,andawayintotheshade;buthisglancewaschanged,andeventhesilentlookofconfidenceinmewhichnowfolloweditoncemorewasnotquitesohopefulanduntroubledasithadoriginallybeen.AdapraisedRichardmoretomethatnightthanevershehadpraisedhimyet.Shewenttosleepwithalittlebracelethehadgivenherclaspeduponherarm.IfanciedshewasdreamingofhimwhenIkissedhercheekaftershehadsleptanhourandsawhowtranquilandhappyshelooked.ForIwassolittleinclinedtosleepmyselfthatnightthatIsatupworking.Itwouldnotbeworthmentioningforitsownsake,butIwaswakefulandratherlow-spirited.Idon’tknowwhy.AtleastIdon’tthinkIknowwhy.Atleast,perhapsIdo,butIdon’tthinkitmatters.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 349 из 1276