Призрак Оперы

XX In The Cellars Of The Opera

           Buttheheadoffireturnedroundinanswertotheircries,andspoketothem:

           "Don’tmove!Don’tmove!...Whateveryoudo,don’tcomeafterme!...Iamtherat-catcher!...Letmepass,withmyrats!..."

           Andtheheadoffiredisappeared,vanishedinthedarkness,whilethepassageinfrontofitlitup,astheresultofthechangewhichtherat-catcherhadmadeinhisdarklantern.Before,soasnottoscaretheratsinfrontofhim,hehadturnedhisdarklanternonhimself,lightinguphisownhead;now,tohastentheirflight,helitthedarkspaceinfrontofhim.Andhejumpedalong,draggingwithhimthewavesofscratchingrats,allthethousandsounds.

           RaoulandthePersianbreathedagain,thoughstilltrembling.

           "IoughttohaverememberedthatEriktalkedtomeabouttherat-catcher,"saidthePersian."Buthenevertoldmethathelookedlikethat...andit’sfunnythatIshouldneverhavemethimbefore...Ofcourse,Eriknevercomestothispart!"

           "Areweveryfarfromthelake,sir?"askedRaoul."Whenshallwegetthere?...Takemetothelake,oh,takemetothelake!...Whenweareatthelake,wewillcallout!...Christinewillhearus!...AndHEwillhearus,too!...And,asyouknowhim,weshalltalktohim!""Baby!"saidthePersian."Weshallneverenterthehouseonthelakebythelake!...Imyselfhaveneverlandedontheotherbank...thebankonwhichthehousestands....Youhavetocrossthelakefirst...anditiswellguarded!...

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 223 из 310