Джэйн Эйр
Chapter II
andinthoselastwordsliesthesecretofthered-room—thespellwhichkeptitsolonelyinspiteofitsgrandeur.
Mr.Reedhadbeendeadnineyears:itwasinthischamberhebreathedhislast;herehelayinstate;hencehiscoffinwasbornebytheundertaker’smen;and,sincethatday,asenseofdrearyconsecrationhadguardeditfromfrequentintrusion.
Myseat,towhichBessieandthebitterMissAbbothadleftmeriveted,wasalowottomannearthemarblechimney-piece; thebedrosebeforeme; tomyrighthandtherewasthehigh,darkwardrobe,withsubdued,brokenreflectionsvaryingtheglossofitspanels;tomyleftwerethemuffledwindows; agreatlooking-glassbetweenthemrepeatedthevacantmajestyofthebedandroom. Iwasnotquitesurewhethertheyhadlockedthedoor;andwhenIdaredmove,Igotupandwenttosee. Alas!yes:nojailwasevermoresecure. Returning,Ihadtocrossbeforethelooking-glass;myfascinatedglanceinvoluntarilyexploredthedepthitrevealed. Alllookedcolderanddarkerinthatvisionaryhollowthaninreality:andthestrangelittlefiguretheregazingatme,withawhitefaceandarmsspeckingthegloom,andglitteringeyesoffearmovingwhereallelsewasstill,hadtheeffectofarealspirit: Ithoughtitlikeoneofthetinyphantoms,halffairy,halfimp,Bessie’seveningstoriesrepresentedascomingoutoflone,fernydellsinmoors,andappearingbeforetheeyesofbelatedtravellers. Ireturnedtomystool.
Superstitionwaswithmeatthatmoment;butitwasnotyetherhourforcompletevictory: mybloodwasstillwarm;themoodoftherevoltedslavewasstillbracingmewithitsbittervigour; IhadtostemarapidrushofretrospectivethoughtbeforeIquailedtothedismalpresent.
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- Глава 12
- Глава 13
- Глава 14
- Глава 15
- Глава 16
- Глава 17
- Глава 18
- Глава 19
- Глава 20
- Глава 21
- Глава 22
- Глава 23
- Глава 24
- Глава 25
- Глава 26
- Глава 27
- Глава 28
- Глава 29
- Глава 30
- Глава 31
- Глава 32
- Глава 33
- Глава 34
- Глава 35
- Глава 36
- Глава 37
- Глава 38