Ярмарок марнославства

Georgy is Made a Gentleman

           

           Georgywas,likesomedozenotherpupils,onlyadayboy;hearrivedinthemorningundertheguardianshipofhisfriendMr.Rowson,andifitwasfine,wouldrideawayintheafternoononhispony,followedbythegroom.Thewealthofhisgrandfatherwasreportedintheschooltobeprodigious.TheRev.Mr.VealusedtocomplimentGeorgyuponitpersonally,warninghimthathewasdestinedforahighstation;thatitbecamehimtoprepare,bysedulityanddocilityinyouth,fortheloftydutiestowhichhewouldbecalledinmatureage;thatobedienceinthechildwasthebestpreparationforcommandintheman;andthathethereforebeggedGeorgewouldnotbringtoffeeintotheschoolandruinthehealthoftheMastersBangles,whohadeverythingtheywantedattheelegantandabundanttableofMrs.Veal.

           Withrespecttolearning,"theCurriculum,"asMr.Veallovedtocallit,wasofprodigiousextent,andtheyounggentlemeninHartStreetmightlearnasomethingofeveryknownscience.TheRev.Mr.Vealhadanorrery,anelectrifyingmachine,aturninglathe,atheatre(inthewash-house),achemicalapparatus,andwhathecalledaselectlibraryofalltheworksofthebestauthorsofancientandmoderntimesandlanguages.HetooktheboystotheBritishMuseumanddescantedupontheantiquitiesandthespecimensofnaturalhistorythere,sothataudienceswouldgatherroundhimashespoke,andallBloomsburyhighlyadmiredhimasaprodigiouslywell-informedman.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 997 з 1227