Ярмарок марнославства

Georgy is Made a Gentleman

           Hehadgiltspurs,andagold-headedwhip,andafinepininhishandkerchief,andtheneatestlittlekidgloveswhichLamb’sConduitStreetcouldfurnish.Hismotherhadgivenhimacoupleofneckcloths,andcarefullyhemmedandmadesomelittleshirtsforhim;butwhenherElicametoseethewidow,theywerereplacedbymuchfinerlinen.Hehadlittlejewelledbuttonsinthelawnshirtfronts.HerhumblepresentshadbeenputasideIbelieveMissOsbornehadgiventhemtothecoachman’sboy.Ameliatriedtothinkshewaspleasedatthechange.Indeed,shewashappyandcharmedtoseetheboylookingsobeautiful.

           Shehadhadalittleblackprofileofhimdoneforashilling,andthiswashungupbythesideofanotherportraitoverherbed.Onedaytheboycameonhisaccustomedvisit,gallopingdownthelittlestreetatBrompton,andbringing,asusual,alltheinhabitantstothewindowstoadmirehissplendour,andwithgreateagernessandalookoftriumphinhisface,hepulledacaseoutofhisgreat-coatitwasanattywhitegreat-coat,withacapeandavelvetcollarpulledoutaredmoroccocase,whichhegaveher.

           "Iboughtitwithmyownmoney,Mamma,"hesaid."Ithoughtyou’dlikeit."

           Ameliaopenedthecase,andgivingalittlecryofdelightedaffection,seizedtheboyandembracedhimahundredtimes.Itwasaminiature-ofhimself,veryprettilydone(thoughnothalfhandsomeenough,wemaybesure,thewidowthought).

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 991 з 1227