Ярмарок марнославства

Contains a Vulgar Incident

           HethoughtAmelia’sghastlyandterrifiedlook,when,withatrembling,miserablevoicehemadetheconfession,conveyedreproachestohimforhisconcealment."Ah!"saidhewithquiveringlipsandturningaway,"youdespiseyouroldfathernow!"

           "Oh,papalitisnotthat,"Ameliacriedout,fallingonhisneckandkissinghimmanytimes."Youarealwaysgoodandkind.Youdiditforthebest.ItisnotforthemoneyitismyGod!myGod!havemercyuponme,andgivemestrengthtobearthistrial";andshekissedhimagainwildlyandwentaway.

           Stillthefatherdidnotknowwhatthatexplanationmeant,andtheburstofanguishwithwhichthepoorgirllefthim.Itwasthatshewasconquered.Thesentencewaspassed.Thechildmustgofromhertootherstoforgether.Herheartandhertreasureherjoy,hope,love,worshipherGod,almost!Shemustgivehimup,andthenandthenshewouldgotoGeorge,andtheywouldwatchoverthechildandwaitforhimuntilhecametotheminHeaven.

           Sheputonherbonnet,scarcelyknowingwhatshedid,andwentouttowalkinthelanesbywhichGeorgeusedtocomebackfromschool,andwhereshewasinthehabitofgoingonhisreturntomeettheboy.ItwasMay,ahalf-holiday.Theleaveswereallcomingout,theweatherwasbrilliant;theboycamerunningtoherflushedwithhealth,singing,hisbundleofschool-bookshangingbyathong.Therehewas.Bothherarmswereroundhim.No,itwasimpossible.Theycouldnotbegoingtopart.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 873 з 1227