Ярмарок марнославства

How to Live Well on Nothing a Year

           Rebeccalaughedinallcompaniesatthatofficer,athistoupee(whichhemountedoncomingtoParis),athiswaistband,athisfalseteeth,athispretensionstobealady-killeraboveall,andhisabsurdvanityinfancyingeverywomanwhomhecamenearwasinlovewithhim.ItwastoMrs.Brent,thebeetle-browedwifeofMr.CommissaryBrent,towhomthegeneraltransferredhisattentionsnowhisbouquets,hisdinnersattherestaurateurs’,hisopera-boxes,andhisknick-knacks.PoorMrs.Tuftowasnomorehappythanbefore,andhadstilltopasslongeveningsalonewithherdaughters,knowingthatherGeneralwasgoneoffscentedandcurledtostandbehindMrs.Brent’schairattheplay.Beckyhadadozenadmirersinhisplace,tobesure,andcouldcutherrivaltopieceswithherwit.But,aswehavesaid,she.wasgrowingtiredofthisidlesociallife:opera-boxesandrestaurateurdinnerspalleduponher:nosegayscouldnotbelaidbyasaprovisionforfutureyears:andshecouldnotliveuponknick-knacks,lacedhandkerchiefs,andkidgloves.Shefeltthefrivolityofpleasureandlongedformoresubstantialbenefits.

           AtthisjuncturenewsarrivedwhichwasspreadamongthemanycreditorsoftheColonelatParis,andwhichcausedthemgreatsatisfaction.MissCrawley,therichauntfromwhomheexpectedhisimmenseinheritance,wasdying;theColonelmusthastetoherbedside.Mrs.Crawleyandherchildwouldremainbehinduntilhecametoreclaimthem.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 638 з 1227