Ярмарок марнославства

A Marriage and Part of a Honeymoon

           Varnishedbootswerenotinventedasyet;buttheHessiansonhisbeautifullegsshoneso,thattheymusthavebeentheidenticalpairinwhichthegentlemanintheoldpictureusedtoshavehimself;andonhislightgreencoattherebloomedafineweddingfavour,likeagreatwhitespreadingmagnolia.

           Inaword,Georgehadthrownthegreatcast.Hewasgoingtobemarried.Hencehispallorandnervousnesshissleeplessnightandagitationinthemorning.Ihaveheardpeoplewhohavegonethroughthesamethingowntothesameemotion.Afterthreeorfourceremonies,yougetaccustomedtoit,nodoubt;butthefirstdip,everybodyallows,isawful.

           Thebridewasdressedinabrownsilkpelisse(asCaptainDobbinhassinceinformedme),andworeastrawbonnetwithapinkribbon;overthebonnetshehadaveilofwhiteChantillylace,agiftfromMr.JosephSedley,herbrother.CaptainDobbinhimselfhadaskedleavetopresentherwithagoldchainandwatch,whichshesportedonthisoccasion;andhermothergaveherherdiamondbroochalmosttheonlytrinketwhichwaslefttotheoldlady.Astheservicewenton,Mrs.Sedleysatandwhimperedagreatdealinapew,consoledbytheIrishmaid-servantandMrs.Clappfromthelodgings.OldSedleywouldnotbepresent.Josactedforhisfather,givingawaythebride,whilstCaptainDobbinsteppedupasgroomsmantohisfriendGeorge.

           Therewasnobodyinthechurchbesidestheofficiatingpersonsandthesmallmarriagepartyandtheirattendants.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 363 з 1227