Принц і жебрак

The Prince with the Tramps

           TheKingwascordiallyashamedofhimselfforhavinggottenallthatfrightandmiseryoutofsopaltryamatterasaslumberingcalf;butheneednothavefeltsoaboutit,foritwasnotthecalfthatfrightenedhim,butadreadfulnon-existentsomethingwhichthecalfstoodfor;andanyotherboy,inthoseoldsuperstitioustimes,wouldhaveactedandsufferedjustashehaddone.

           

           TheKingwasnotonlydelightedtofindthatthecreaturewasonlyacalf,butdelightedtohavethecalf’scompany;forhehadbeenfeelingsolonesomeandfriendlessthatthecompanyandcomradeshipofeventhishumbleanimalwerewelcome.Andhehadbeensobuffeted,sorudelyentreatedbyhisownkind,thatitwasarealcomforttohimtofeelthathewasatlastinthesocietyofafellow-creaturethathadatleastasoftheartandagentlespirit,whateverloftierattributesmightbelacking.Soheresolvedtowaiverankandmakefriendswiththecalf.

           Whilestrokingitssleekwarmbackforitlaynearhimandwithineasyreachitoccurredtohimthatthiscalfmightbeutilisedinmorewaysthanone.Whereuponhere-arrangedhisbed,spreadingitdownclosetothecalf;thenhecuddledhimselfuptothecalf’sback,drewthecoversupoverhimselfandhisfriend,andinaminuteortwowasaswarmandcomfortableashehadeverbeeninthedownycouchesoftheregalpalaceofWestminster.

           Pleasantthoughtscameatonce;lifetookonacheerfullerseeming

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 148 з 270