Історія про корабель примари

           Wewentonfromroomtoroom,fromchambertochamberfinding,inall,royalstoresofsilk,pearls,andothercostlyarticles. Iwasbesidemyselfwithjoyatthesight,forastherewasnooneontheship,IthoughtIcouldappropriatealltomyself; butIbrahimthereuponcalledtomynoticethatwewerestillfarfromland,atwhichwecouldnotarrive,aloneandwithouthumanhelp. 

           Werefreshedourselveswiththemeatsanddrink,whichwefoundinrichprofusion,andatlastascendedupondeck. Buthereagainweshiveredattheawfulsightofthebodies. Wedeterminedtofreeourselvestherefrom,bythrowingthemoverboard;buthowwerewestartledtofind,thatnoonecouldmovethemfromtheirplaces!Sofirmlyweretheyfastenedtothefloor,thattoremovethemonewouldhavehadtotakeuptheplanksofthedeck,forwhichtoolswerewantingtous. TheCaptain,moreover,couldnotbeloosenedfromthemast,norcouldweevenwrestthesabrefromhisrigidhand. Wepassedthedayinsorrowfulreflectiononourcondition;and,whennightbegantodrawnear,IgavepermissiontotheoldIbrahimtoliedowntosleep,whileIwouldwatchuponthedeck,tolookoutformeansofdeliverance. When,however,themoonshoneforth,andbythestarsIcalculatedthatitwasabouttheeleventhhour,sleepsoirresistiblyoverpoweredmethatIfellback,involuntarily,behindacaskwhichstooduponthedeck. Itwasratherlethargythansleep,forIplainlyheardtheseabeatagainstthesideofthevessel,andthesailscreakandwhistleinthewind. 

Зміст книги
    Немає глав
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 5 з 16