Троє в човні крім собаки

Chapter 18

           Ofcourse,asaconsequenceofthis,wegotinthewayofagoodmanyotherboats,duringthemile,andtheyinours,and,ofcourse,asaconsequenceofthat,agooddealofbadlanguageoccurred. 

           Idon’tknowwhyitshouldbe,buteverybodyisalwayssoexceptionallyirritableontheriver. Littlemishaps,thatyouwouldhardlynoticeondryland,driveyounearlyfranticwithrage,whentheyoccuronthewater. WhenHarrisorGeorgemakesanassofhimselfondryland,Ismileindulgently;whentheybehaveinachuckle-headwayontheriver,Iusethemostblood-curdlinglanguagetothem. Whenanotherboatgetsinmyway,IfeelIwanttotakeanoarandkillallthepeopleinit. 

           Themildesttemperedpeople,whenonland,becomeviolentandblood-thirstywheninaboat. Ididalittleboatingoncewithayounglady. Shewasnaturallyofthesweetestandgentlestdispositionimaginable,butontheriveritwasquiteawfultohearher. 

           "Oh,drattheman!"shewouldexclaim,whensomeunfortunatescullerwouldgetinherway;"whydon’thelookwherehe’sgoing?" 

           And,"Oh,botherthesillyoldthing!"shewouldsayindignantly,whenthesailwouldnotgoupproperly.Andshewouldcatchholdofit,andshakeitquitebrutally. 

           Yet,asIhavesaid,whenonshoreshewaskind-heartedandamiableenough. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 227 з 241