Мхи старої садиби

Mrs. Bullfrog

           

           Todivertmymind,Itookupthenewspaperwhichhadcoveredthelittlebasketofrefreshments,andwhichnowlayatthebottomofthecoach,blushingwithadeep-redstainandemittingapotentspirituousfumefromthecontentsofthebrokenbottleofKalydor.Thepaperwastwoorthreeyearsold,butcontainedanarticleofseveralcolumns,inwhichIsoongrewwonderfullyinterested.Itwasthereportofatrialforbreachofpromiseofmarriage,givingthetestimonyinfull,withfervidextractsfromboththegentleman’sandlady’samatorycorrespondence.Thedeserteddamselhadpersonallyappearedincourt,andhadborneenergeticevidencetoherlover’sperfidyandthestrengthofherblightedaffections.Onthedefendant’sparttherehadbeenanattempt,thoughinsufficientlysustained,toblasttheplaintiff’scharacter,andaplea,inmitigationofdamages,onaccountofherunamiabletemper.Ahorribleideawassuggestedbythelady’sname.

           "Madam,"saidI,holdingthenewspaperbeforeMrs.Bullfrog’seyes,—and,thoughasmall,delicate,andthin-visagedman,IfeelassuredthatIlookedveryterrific,—"madam,"repeatedI,throughmyshutteeth,"wereyoutheplaintiffinthiscause?"

           "Oh,mydearMr.Bullfrog,"repliedmywife,sweetly,"Ithoughtalltheworldknewthat!"

           "Horror!horror!"exclaimedI,sinkingbackontheseat.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 98 з 279