Мхи старої садиби

Rappaccini's Daughter

           Behold!thereisamedicine,potent,asawisephysicianhasassuredme,andalmostdivineinitsefficacy.Itiscomposedofingredientsthemostoppositetothosebywhichthyawfulfatherhasbroughtthiscalamityupontheeandme.Itisdistilledofblessedherbs.Shallwenotquaffittogether,andthusbepurifiedfromevil?"

           "Giveitme!"saidBeatrice,extendingherhandtoreceivethelittlesilvervialwhichGiovannitookfromhisbosom.Sheadded,withapeculiaremphasis,"Iwilldrink;butdothouawaittheresult."

           SheputBaglioni’santidotetoherlips;and,atthesamemoment,thefigureofRappacciniemergedfromtheportalandcameslowlytowardsthemarblefountain.Ashedrewnear,thepalemanofscienceseemedtogazewithatriumphantexpressionatthebeautifulyouthandmaiden,asmightanartistwhoshouldspendhislifeinachievingapictureoragroupofstatuaryandfinallybesatisfiedwithhissuccess.Hepaused;hisbentformgrewerectwithconsciouspower;hespreadouthishandsoverthemintheattitudeofafatherimploringablessinguponhischildren;butthosewerethesamehandsthathadthrownpoisonintothestreamoftheirlives.Giovannitrembled.Beatriceshudderednervously,andpressedherhanduponherheart.

           "Mydaughter,"saidRappaccini,"thouartnolongerlonelyintheworld.Pluckoneofthosepreciousgemsfromthysistershrubandbidthybridegroomwearitinhisbosom.Itwillnotharmhimnow.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 88 з 279