Білі люди

Chapter IX

           “Perhapsitisabirdwhistling.”

           “Itisfaraway,”Ianswered,“butitisnotabird.It’sthepipes,andplayingsuchastrangetune.There!Ithasstopped!”

           Butitwasnotsilentlong;Iheardthetunebeginagainmuchnearer,andthepiperwasplainlycomingtowardus.Iturnedmyhead.

           Themistwasclearing,andfloatedaboutlikeathinveilthroughwhichonecouldseeobjects.AtashortdistanceaboveusonthemoorIsawsomethingmoving.Itwasamanwhowasplayingthepipes.Itwasthepiper,andalmostatonceIknewhim,becauseitwasactuallymyownFeargus,steppingproudlythroughtheheatherwithhissteplikeastagonthehills.Hisheadwasheldhigh,andhisfacehadasortofelateddelightinitasifhewereenjoyinghimselfandthemorningandthemusicinanewway.IwassosurprisedthatIrosetomyfeetandcalledtohim.

           “Feargus!”Icried.“What—”

           Iknewheheardme,becauseheturnedandlookedatmewiththemostextraordinarysmile.Hewasusuallyarathergrave-facedman,butthissmilehadakindofstartlingtriumphinit.Hecertainlyheardme,forhewhippedoffhisbonnetinasalutewhichwasastriumphantasthesmile.Buthedidnotanswer,andactuallypassedinandoutofsightinthemist.

           WhenIroseMr.MacNairnhadrisen,too.WhenIturnedtospeakinmysurprise,hehadfixedonmehiswatchfullook.

           “ImagineitsbeingFeargusatthishour!”Iexclaimed.“Andwhydidhepassbyinsuchahurrywithoutanswering?Hemusthavebeentoaweddingandhavebeenupallnight.Helooked—”Istoppedasecondandlaughed.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 65 з 76