Риф, або Там, де розбивається щастя

I

           ThisfactimmenselyincreasedDarrow’simpressionthathismeetingwithherhadannihilatedtheinterveningyears.She,whowasalwayssoelusiveandinaccessible,hadgrownsuddenlycommunicativeandkind:hadopenedthedoorsofherpast,andtacitlylefthimtodrawhisownconclusions.Asaresult,hehadtakenleaveofherwiththesensethathewasabeingsingledoutandprivileged,towhomshehadentrustedsomethingprecioustokeep.Itwasherhappinessintheirmeetingthatshehadgivenhim,hadfranklylefthimtodowithashewilled;andthefranknessofthegesturedoubledthebeautyofthegift.

           Theirnextmeetinghadprolongedanddeepenedtheimpression.Theyhadfoundeachotheragain,afewdayslater,inanoldcountryhousefullofbooksandpictures,inthesoftlandscapeofsouthernEngland.Thepresenceofalargeparty,withallitsaimlessandagitateddisplacements,hadservedonlytoisolatethepairandgivethem(atleasttotheyoungman’sfancy)adeeperfeelingofcommunion,andtheirdaystherehadbeenlikesomemusicalprelude,wheretheinstruments,breathinglow,seemtoholdbackthewavesofsoundthatpressagainstthem.

           Mrs.Leath,onthisoccasion,wasnolesskindthanbefore;butshecontrivedtomakehimunderstandthatwhatwassoinevitablycomingwasnottocometoosoon.Itwasnotthatsheshowedanyhesitationastotheissue,butratherthatsheseemedtowishnottomissanystageinthegradualrefloweringoftheirintimacy.

           Darrow,forhispart,wascontenttowaitifshewishedit.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 5 з 369