Міжзірковий мандрівник

Chapter 11

           Itisfarrago.Itwasexperience,however.Itwasjustasrealtomeasisthesnakebeheldbyamanindeliriumtremens.

           Possibly,bythemostliberalestimate,itmayhavetakenEdMorrelltwominutestotaphisquestion.Yet,tome,æonselapsedbetweenthefirsttapofhisknuckleandthelast.NolongercouldItreadmystarrypathwiththatineffablepristinejoy,formywaywasbesetwithdreadoftheinevitablesummonsthatwouldripandtearmeasitjerkedmebacktomystrait-jackethell.Thusmyæonsofstar-wanderingwereæonsofdread.

           AndallthetimeIknewitwasEdMorrell’sknucklethatthuscruellyheldmeearth-bound.Itriedtospeaktohim,toaskhimtocease.ButsothoroughlyhadIeliminatedmybodyfrommyconsciousnessthatIwasunabletoresurrectit.Mybodylaydeadinthejacket,thoughIstillinhabitedtheskull.InvainIstrovetowillmyfoottotapmymessagetoMorrell.IreasonedIhadafoot.Andyet,sothoroughlyhadIcarriedouttheexperiment,Ihadnofoot.

           Next—andIknownowthatitwasbecauseMorrellhadspelledhismessagequiteout—Ipursuedmywayamongthestarsandwasnotcalledback.Afterthat,andinthecourseofit,Iwasaware,drowsily,thatIwasfallingasleep,andthatitwasdelicioussleep.Fromtimetotime,drowsily,Istirred—please,myreader,don’tmissthatverb—ISTIRRED.Imovedmylegs,myarms.Iwasawareofclean,softbedlinenagainstmyskin.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 108 з 431