Етюд у багряних тонах

Tobias Gregson shows what he can do.

           IfoundoutwhereLieutenantCharpentierwas,tooktwoofficerswithme,andarrestedhim. WhenItouchedhimontheshoulderandwarnedhimtocomequietlywithus,heansweredusasboldasbrass, ‘IsupposeyouarearrestingmeforbeingconcernedinthedeathofthatscoundrelDrebber,’hesaid. Wehadsaidnothingtohimaboutit,sothathisalludingtoithadamostsuspiciousaspect.” 

           “Very,”saidHolmes. 

           “HestillcarriedtheheavystickwhichthemotherdescribedhimashavingwithhimwhenhefollowedDrebber. Itwasastoutoakcudgel.” 

           “Whatisyourtheory,then?” 

           “Well,mytheoryisthathefollowedDrebberasfarastheBrixtonRoad. Whenthere,afreshaltercationarosebetweenthem,inthecourseofwhichDrebberreceivedablowfromthestick,inthepitofthestomach,perhaps,whichkilledhimwithoutleavinganymark. Thenightwassowetthatnoonewasabout,soCharpentierdraggedthebodyofhisvictimintotheemptyhouse. Astothecandle,andtheblood,andthewritingonthewall,andthering,theymayallbesomanytrickstothrowthepoliceontothewrongscent.” 

           “Welldone!”saidHolmesinanencouragingvoice. “Really,Gregson,youaregettingalong. Weshallmakesomethingofyouyet.” 

           “IflattermyselfthatIhavemanageditratherneatly,”thedetectiveansweredproudly. “Theyoungmanvolunteeredastatement,inwhichhesaidthatafterfollowingDrebbersometime,thelatterperceivedhim,andtookacabinordertogetawayfromhim. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 69 з 164