Етюд у багряних тонах

Tobias Gregson shows what he can do.

           “Mrs.Charpentierblushedatmypertinentquestion. ‘WouldtoGodthatIhadgivenhimnoticeontheverydaythathecame,’shesaid. ‘Butitwasasoretemptation. Theywerepayingapoundadayeachfourteenpoundsaweek,andthisistheslackseason. Iamawidow,andmyboyintheNavyhascostmemuch. Igrudgedtolosethemoney. Iactedforthebest. Thislastwastoomuch,however,andIgavehimnoticetoleaveonaccountofit. Thatwasthereasonofhisgoing.’ 

           “‘Well?’ 

           “‘MyheartgrewlightwhenIsawhimdriveaway. Mysonisonleavejustnow,butIdidnottellhimanythingofallthis,forhistemperisviolent,andheispassionatelyfondofhissister. WhenIclosedthedoorbehindthemaloadseemedtobeliftedfrommymind. Alas,inlessthananhourtherewasaringatthebell,andIlearnedthatMr.Drebberhadreturned. Hewasmuchexcited,andevidentlytheworsefordrink. Heforcedhiswayintotheroom,whereIwassittingwithmydaughter,andmadesomeincoherentremarkabouthavingmissedhistrain. HethenturnedtoAlice,andbeforemyveryface,proposedtoherthatsheshouldflywithhim. “Youareofage,”hesaid,“andthereisnolawtostopyou. Ihavemoneyenoughandtospare. Nevermindtheoldgirlhere,butcomealongwithmenowstraightaway. Youshalllivelikeaprincess.” PoorAlicewassofrightenedthatsheshrunkawayfromhim,buthecaughtherbythewristandendeavouredtodrawhertowardsthedoor. Iscreamed,andatthatmomentmysonArthurcameintotheroom. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 67 з 164