Етюд у багряних тонах

The Lauriston Garden Mystery

           “Agoldwatch,No.97163,byBarraud,ofLondon. GoldAlbertchain,veryheavyandsolid. Goldring,withmasonicdevice. Goldpinbull-dog’shead,withrubiesaseyes. Russianleathercard-case,withcardsofEnochJ.DrebberofCleveland,correspondingwiththeE.J.D.uponthelinen. Nopurse,butloosemoneytotheextentofsevenpoundsthirteen. PocketeditionofBoccaccio’s‘Decameron,’withnameofJosephStangersonuponthefly-leaf. TwolettersoneaddressedtoE.J.DrebberandonetoJosephStangerson.” 

           “Atwhataddress?” 

           “AmericanExchange,Strandtobelefttillcalledfor. TheyarebothfromtheGuionSteamshipCompany,andrefertothesailingoftheirboatsfromLiverpool. ItisclearthatthisunfortunatemanwasabouttoreturntoNewYork.” 

           “Haveyoumadeanyinquiriesastothisman,Stangerson?” 

           “Ididitatonce,sir,”saidGregson. “Ihavehadadvertisementssenttoallthenewspapers,andoneofmymenhasgonetotheAmericanExchange,buthehasnotreturnedyet.” 

           “HaveyousenttoCleveland?” 

           “Wetelegraphedthismorning.” 

           “Howdidyouwordyourinquiries?” 

           “Wesimplydetailedthecircumstances,andsaidthatweshouldbegladofanyinformationwhichcouldhelpus.” 

           “Youdidnotaskforparticularsonanypointwhichappearedtoyoutobecrucial?” 

           “IaskedaboutStangerson.” 

           “Nothingelse?Istherenocircumstanceonwhichthiswholecaseappearstohinge?Willyounottelegraphagain?” 

           “IhavesaidallIhavetosay,”saidGregson,inanoffendedvoice. 

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 35 з 164