Колодець і маятник

           Ihaveobservedthat,althoughtheoutlinesofthefiguresuponthewallsweresufficientlydistinct,yetthecolorsseemedblurredandindefinite. Thesecolorshadnowassumed,andweremomentarilyassuming,astartlingandmostintensebrilliancy,thatgavetothespectralandfiendishportraituresanaspectthatmighthavethrilledevenfirmernervesthanmyown. Demoneyes,ofawildandghastlyvivacity,glareduponmeinathousanddirections,wherenonehadbeenvisiblebefore,andgleamedwiththeluridlustreofafirethatIcouldnotforcemyimaginationtoregardasunreal. 

           Unreal! EvenwhileIbreathedtherecametomynostrilsthebreathofthevapourofheatediron! Asuffocatingodourpervadedtheprison! Adeeperglowsettledeachmomentintheeyesthatglaredatmyagonies! Arichertintofcrimsondiffuseditselfoverthepicturedhorrorsofblood. Ipanted!Igaspedforbreath! Therecouldbenodoubtofthedesignofmytormentorsoh!mostunrelenting!oh!mostdemoniacofmen! Ishrankfromtheglowingmetaltothecentreofthecell. Amidthethoughtofthefierydestructionthatimpended,theideaofthecoolnessofthewellcameovermysoullikebalm. Irushedtoitsdeadlybrink. Ithrewmystrainingvisionbelow. Theglarefromtheenkindledroofillumineditsinmostrecesses. Yet,forawildmoment,didmyspiritrefusetocomprehendthemeaningofwhatIsaw. Atlengthitforceditwrestleditswayintomysoulitburneditselfinuponmyshudderingreason. 

00:00:00 00:00:00
Зміст книги
    Немає глав
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 22 з 24