Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Henry Jekyll’s Full Statement of the Case

           Itwasafine,clear,Januaryday,wetunderfootwherethefrosthadmelted,butcloudlessoverhead; andtheRegent’sParkwasfullofwinterchirrupingsandsweetwithspringodours. Isatinthesunonabench;theanimalwithinmelickingthechopsofmemory;thespiritualsidealittle,drowsed,promisingsubsequentpenitence,butnotyetmovedtobegin. Afterall,Ireflected,Iwaslikemyneighbours; andthenIsmiled,comparingmyselfwithothermen,comparingmyactivegoodwillwiththelazycrueltyoftheirneglect. Andattheverymomentofthatvain-gloriousthought,aqualmcameoverme,ahorridnauseaandthemostdeadlyshuddering. Thesepassedaway,andleftmefaint;andthenasinitsturnthefaintnesssubsided,Ibegantobeawareofachangeinthetemperofmythoughts,agreaterboldness,acontemptofdanger,asolutionofthebondsofobligation. Ilookeddown;myclotheshungformlesslyonmyshrunkenlimbs;thehandthatlayonmykneewascordedandhairy. IwasoncemoreEdwardHyde. AmomentbeforeIhadbeensafeofallmen’srespect,wealthy,belovedtheclothlayingformeinthedining-roomathome; andnowIwasthecommonquarryofmankind,hunted,houseless,aknownmurderer,thralltothegallows. 

           “IwasoncemoreEdwardHyde” 

           Myreasonwavered,butitdidnotfailmeutterly. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 96 з 103