Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Henry Jekyll’s Full Statement of the Case

           Thisinexplicableincident,thisreversalofmypreviousexperience,seemed,liketheBabylonianfingeronthewall,tobespellingoutthelettersofmyjudgment; andIbegantoreflectmoreseriouslythaneverbeforeontheissuesandpossibilitiesofmydoubleexistence. ThatpartofmewhichIhadthepowerofprojecting,hadlatelybeenmuchexercisedandnourished;ithadseemedtomeoflateasthoughthebodyofEdwardHydehadgrowninstature,asthough (whenIworethatform) Iwereconsciousofamoregeneroustideofblood;andIbegantospyadangerthat,ifthisweremuchprolonged,thebalanceofmynaturemightbepermanentlyoverthrown,thepowerofvoluntarychangebeforfeited,andthecharacterofEdwardHydebecomeirrevocablymine. Thepowerofthedrughadnotbeenalwaysequallydisplayed. Once,veryearlyinmycareer,ithadtotallyfailedme;sincethenIhadbeenobligedonmorethanoneoccasiontodouble,andonce,withinfiniteriskofdeath,totrebletheamount; andtheserareuncertaintieshadcasthithertothesoleshadowonmycontentment. Now,however,andinthelightofthatmorning’saccident,Iwasledtoremarkthatwhereas,inthebeginning,thedifficultyhadbeentothrowoffthebodyofJekyll,ithadoflategraduallybutdecidedlytransferreditselftotheotherside. Allthingsthereforeseemedtopointtothis: thatIwasslowlylosingholdofmyoriginalandbetterself,andbecomingslowlyincorporatedwithmysecondandworse. 

           Betweenthesetwo,InowfeltIhadtochoose. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 90 з 103