Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Dr. Lanyon’s Narrative

           Or,ifyoushallsoprefertochoose,anewprovinceofknowledgeandnewavenuestofameandpowershallbelaidopentoyou,here, inthisroom,upontheinstant;andyoursightshallbeblastedbyaprodigytostaggertheunbeliefofSatan.” 

           “Willyousuffermetotakethisglassinmyhand” 

           “Sir,”saidI,affectingacoolnessthatIwasfarfromtrulypossessing,“youspeakenigmas,andyouwillperhapsnotwonderthatIhearyouwithnoverystrongimpressionofbelief. ButIhavegonetoofarinthewayofinexplicableservicestopausebeforeIseetheend.” 

           “Itiswell,”repliedmyvisitor. “Lanyon,yourememberyourvows: whatfollowsisunderthesealofourprofession. Andnow,youwhohavesolongbeenboundtothemostnarrowandmaterialviews,youwhohavedeniedthevirtueoftranscendentalmedicine,youwhohavederidedyoursuperiorsbehold!” 

           Heputtheglasstohislipsanddrankatonegulp. Acryfollowed;hereeled,staggered,clutchedatthetableandheldon,staringwithinjectedeyes,gaspingwithopenmouth; andasIlookedtherecame,Ithought,achangeheseemedtoswellhisfacebecamesuddenlyblackandthefeaturesseemedtomeltandalterandthenextmoment,Ihadsprungtomyfeetandleapedbackagainstthewall,myarmraisedtoshieldmefromthatprodigy,mymindsubmergedinterror. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 76 з 103