Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Dr. Lanyon’s Narrative

           Thebutlerwasawaitingmyarrival; hehadreceivedbythesamepostasminearegisteredletterofinstruction,andhadsentatonceforalocksmithandacarpenter. Thetradesmencamewhilewewereyetspeaking;andwemovedinabodytooldDr.Denman’ssurgicaltheatre,fromwhich(asyouaredoubtlessaware)Jekyll’sprivatecabinetismostconvenientlyentered. Thedoorwasverystrong,thelockexcellent;thecarpenteravowedhewouldhavegreattroubleandhavetodomuchdamage,ifforceweretobeused;andthelocksmithwasneardespair. Butthislastwasahandyfellow,andaftertwohours’work,thedoorstoodopen. ThepressmarkedEwasunlocked;andItookoutthedrawer,haditfilledupwithstrawandtiedinasheet,andreturnedwithittoCavendishSquare. 

           HereIproceededtoexamineitscontents. Thepowderswereneatlyenoughmadeup,butnotwiththenicetyofthedispensingchemist;sothatitwasplaintheywereofJekyll’sprivatemanufacture; andwhenIopenedoneofthewrappersIfoundwhatseemedtomeasimplecrystallinesaltofawhitecolour. Thephial,towhichInextturnedmyattention,mighthavebeenabouthalf-fullofablood-redliquor,whichwashighlypungenttothesenseofsmellandseemedtometocontainphosphorusandsomevolatileether. AttheotheringredientsIcouldmakenoguess. Thebookwasanordinaryversion-bookandcontainedlittlebutaseriesofdates. Thesecoveredaperiodofmanyyears,butIobservedthattheentriesceasednearlyayearagoandquiteabruptly. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 70 з 103