Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Remarkable Incident of Dr. Lanyon

           “Ihaveburiedonefriendto-day,”hethought:“whatifthisshouldcostmeanother?” Andthenhecondemnedthefearasadisloyalty,andbroketheseal. Withintherewasanotherenclosure,likewisesealed,andmarkeduponthecoveras “nottobeopenedtillthedeathordisappearanceofDr.HenryJekyll.” Uttersoncouldnottrusthiseyes. Yes,itwasdisappearance; hereagain,asinthemadwillwhichhehadlongagorestoredtoitsauthor,hereagainweretheideaofadisappearanceandthenameofHenryJekyllbracketed. Butinthewill,thatideahadsprungfromthesinistersuggestionofthemanHyde;itwassettherewithapurposealltooplainandhorrible. WrittenbythehandofLanyon,whatshoulditmean? Agreatcuriositycameonthetrustee,todisregardtheprohibitionanddiveatoncetothebottomofthesemysteries; butprofessionalhonourandfaithtohisdeadfriendwerestringentobligations;andthepacketsleptintheinmostcornerofhisprivatesafe. 

           Itisonethingtomortifycuriosity,anothertoconquerit; anditmaybedoubtedif,fromthatdayforth,Uttersondesiredthesocietyofhissurvivingfriendwiththesameeagerness. Hethoughtofhimkindly;buthisthoughtsweredisquietedandfearful. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 44 з 103