Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Incident of the Letter

           Itwasnottobehaddirectly;butperhaps,hethought,itmightbefishedfor. 

           Presentlyafter,hesatononesideofhisownhearth,withMr.Guest,hisheadclerk,upontheother,andmidwaybetween,atanicelycalculateddistancefromthefire,abottleofaparticularoldwinethathadlongdweltunsunnedinthefoundationsofhishouse. Thefogstillsleptonthewingabovethedrownedcity,wherethelampsglimmeredlikecarbuncles;andthroughthemuffleandsmotherofthesefallenclouds,theprocessionofthetown’slifewasstillrollinginthroughthegreatarterieswithasoundasofamightywind. Buttheroomwasgaywithfirelight. Inthebottletheacidswerelongagoresolved;theimperialdyehadsoftenedwithtime,asthecolourgrowsricherinstainedwindows; andtheglowofhotautumnafternoonsonhillsidevineyardswasreadytobesetfreeandtodispersethefogsofLondon. Insensiblythelawyermelted. TherewasnomanfromwhomhekeptfewersecretsthanMr.Guest;andhewasnotalwayssurethathekeptasmanyashemeant. Guesthadoftenbeenonbusinesstothedoctor’s;heknewPoole;hecouldscarcehavefailedtohearofMr.Hyde’sfamiliarityaboutthehouse;hemightdrawconclusions: wasitnotaswell,then,thatheshouldseealetterwhichputthatmysterytorights? 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 37 з 103