Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда

Incident of the Letter

           “Well,Ishallconsider,”returnedthelawyer. “Andnowonewordmore:itwasHydewhodictatedthetermsinyourwillaboutthatdisappearance?” 

           Thedoctorseemedseizedwithaqualmoffaintness: heshuthismouthtightandnodded. 

           “Iknewit,”saidUtterson. “Hemeanttomurderyou. Youhavehadafineescape.” 

           “Ihavehadwhatisfarmoretothepurpose,”returnedthedoctorsolemnly: “IhavehadalessonOGod,Utterson,whatalessonIhavehad!” Andhecoveredhisfaceforamomentwithhishands. 

           Onhiswayout,thelawyerstoppedandhadawordortwowithPoole. “Bytheby,”saidhe,“therewasaletterhandedinto-day: whatwasthemessengerlike?” ButPoolewaspositivenothinghadcomeexceptbypost;“andonlycircularsbythat,”headded. 

           Thisnewssentoffthevisitorwithhisfearsrenewed. Plainlytheletterhadcomebythelaboratorydoor;possibly,indeed,ithadbeenwritteninthecabinet;andifthatwereso,itmustbedifferentlyjudged,andhandledwiththemorecaution. Thenewsboys,ashewent,werecryingthemselveshoarsealongthefootways: “Specialedition.ShockingmurderofanM.P.” Thatwasthefuneralorationofonefriendandclient; andhecouldnothelpacertainapprehensionlestthegoodnameofanothershouldbesuckeddownintheeddyofthescandal. Itwas,atleast,aticklishdecisionthathehadtomake; andself-reliantashewasbyhabit,hebegantocherishalongingforadvice. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 36 з 103