Божественна комедія

Chapter 27

           Mysightwasfollowinguptheirsemblances,

           Andfollowedtillthemedium,byexcess,

           Thepassingfartheronwardtookfromit;

           WhereattheLady,whobeheldmefreed

           Fromgazingupward,saidtome:"Castdown

           Thysight,andseehowfarthouartturnedround."

           SincethefirsttimethatIhaddownwardlooked,

           IsawthatIhadmovedthroughthewholearc

           Whichthefirstclimatemakesfrommidsttoend;

           SothatIsawthemadtrackofUlysses

           PastGades,andthisside,wellnightheshore

           WhereonbecameEuropaasweetburden.

           Andofthisthreshing-floorthesitetome

           Weremoreunveiled,butthesunwasproceeding

           Undermyfeet,asignandmoreremoved.

           Mymindenamoured,whichisdallying

           AtalltimeswithmyLady,tobringback

           Tohermineeyeswasmorethaneverardent.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 847 з 905