Аліса в Задзеркаллі
Queen Alice
‘I’llwaittillthesong’sover,’thoughtAlice,‘andthenI’llring—the—whichbellmustIring?’shewenton,verymuchpuzzledbythenames.‘I’mnotavisitor,andI’mnotaservant.Thereoughttobeonemarked"Queen,"youknow—’
Justthenthedooropenedalittleway,andacreaturewithalongbeakputitsheadoutforamomentandsaid‘Noadmittancetilltheweekafternext!’andshutthedooragainwithabang.
Aliceknockedandranginvainforalongtime,butatlast,averyoldFrog,whowassittingunderatree,gotupandhobbledslowlytowardsher:hewasdressedinbrightyellow,andhadenormousbootson.
‘Whatisit,now?’theFrogsaidinadeephoarsewhisper.
Aliceturnedround,readytofindfaultwithanybody.‘Where’stheservantwhosebusinessitistoanswerthedoor?’shebeganangrily.
‘Whichdoor?’saidtheFrog.
Alicealmoststampedwithirritationattheslowdrawlinwhichhespoke.‘Thisdoor,ofcourse!’
TheFroglookedatthedoorwithhislargedulleyesforaminute:thenhewentnearerandrubbeditwithhisthumb,asifheweretryingwhetherthepaintwouldcomeoff;thenhelookedatAlice.
‘Toanswerthedoor?’hesaid.‘What’sitbeenaskingof?’HewassohoarsethatAlicecouldscarcelyhearhim.
‘Idon’tknowwhatyoumean,’shesaid.
‘ItalksEnglish,doesn’tI?’theFrogwenton.‘Orareyoudeaf?Whatdiditaskyou?’
‘Nothing!’Alicesaidimpatiently.