Мертві душі

Chapter 2

           Andthereasonforhisconducthisverystrangeconducthestatesasfollows:‘Idonotknowmynephew,andverylikelyheisaspendthrift.Ifhewishestoshowmethatheisgoodforanything,lethimgoandacquireasmanysoulsasIhaveacquired;andwhenhehasdonethatIwilltransfertohimmythreehundredsoulsaswell.”

           “Themanmustbeanabsolutefool,”commentedtheGeneral.

           “Possibly.Andwerethatall,thingswouldnotbeasbadastheyare.But,unfortunately,myunclehasgoneandtakenupwithhishousekeeper,andhashadchildrenbyher.Consequently,everythingwillnowpasstoTHEM.”

           “Theoldmanmusthavetakenleaveofhissenses,”remarkedtheGeneral.“YethowIcanhelpyouIfailtosee.”

           “Well,Ihavethoughtofaplan.Ifyouwillhandmeoverallthedeadsoulsonyourestatehandthemovertomeexactlyasthoughtheywerestillalive,andwerepurchasablepropertyIwillofferthemtotheoldman,andthenhewillleavemehisfortune.”

           AtthispointtheGeneralburstintoaroaroflaughtersuchasfewcaneverhaveheard.Half-dressed,hesubsidedintoachair,threwbackhishead,andguffaweduntilhecameneartochoking.Infact,thehouseshookwithhismerriment,somuchsothatthebutlerandhisdaughtercamerunningintotheroominalarm.

           Itwaslongbeforehecouldproduceasinglearticulateword;andevenwhenhedidso(toreassurehisdaughterandthebutler)hekeptmomentarilyrelapsingintosplutteringchuckleswhichmadethehouseringandringagain.

           Chichikovwasgreatlytakenaback.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 389 з 527