Діти залізниці

The old gentleman.

           

           "Ithasafewpagestornout,"saidshe;"butitwillholdquitealotofnumbers,andwhenit’sfullI’llgiveyouanother.I’msogladyouliketherailway.Only,please,youmustn’twalkontheline."

           "Notifwefacethewaythetrain’scoming?"askedPeter,afteragloomypause,inwhichglancesofdespairwereexchanged.

           "Noreallynot,"saidMother.

           ThenPhyllissaid,"Mother,didn’tYOUeverwalkontherailwaylineswhenyouwerelittle?"

           MotherwasanhonestandhonourableMother,soshehadtosay,"Yes."

           "Well,then,"saidPhyllis.

           "But,darlings,youdon’tknowhowfondIamofyou.WhatshouldIdoifyougothurt?"

           "AreyoufonderofusthanGrannywasofyouwhenyouwerelittle?"Phyllisasked.Bobbiemadesignstohertostop,butPhyllisneverdidseesigns,nomatterhowplaintheymightbe.

           Motherdidnotanswerforaminute.Shegotuptoputmorewaterintheteapot.

           "Noone,"shesaidatlast,"everlovedanyonemorethanmymotherlovedme."

           Thenshewasquietagain,andBobbiekickedPhyllishardunderthetable,becauseBobbieunderstoodalittlebitthethoughtsthatweremakingMothersoquietthethoughtsofthetimewhenMotherwasalittlegirlandwasalltheworldtoHERmother.ItseemssoeasyandnaturaltoruntoMotherwhenoneisintrouble.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 49 з 250