Возвращение на родину

III. The Custom of the Country

           

           “Iha’n’tbeenthesethreeyears,”saidHumphrey;“forI’msodeadsleepyofaSunday;and’tissoterriblefartogetthere;andwhenyoudogetthere’tissuchamortalpoorchancethatyou’llbechoseforupabove,whensomanybain’t,thatIbideathomeanddon’tgoatall.”

           “Inotonlyhappenedtobethere,”saidFairway,withafreshcollectionofemphasis,“butIwassittinginthesamepewasMis’essYeobright.Andthoughyoumaynotseeitassuch,itfairlymademybloodruncoldtohearher.Yes,itisacuriousthing;butitmademybloodruncold,forIwascloseatherelbow.”Thespeakerlookedrounduponthebystanders,nowdrawingclosertohearhim,withhislipsgatheredtighterthaneverintherigorousnessofhisdescriptivemoderation.

           “’Tisaseriousjobtohavethingshappento’eethere,”saidawomanbehind.

           “’Yearetodeclareit,’wastheparson’swords,”Fairwaycontinued.“Andthenupstoodawomanatmyside—a-touchingofme.’Well,bedamnedifthereisn’tMis’essYeobrighta-standingup,’Isaidtomyself.Yes,neighbours,thoughIwasinthetempleofprayerthat’swhatIsaid.’Tisagainstmyconsciencetocurseandswearincompany,andIhopeanywomanherewilloverlookit.StillwhatIdidsayIdidsay,and’twouldbealieifIdidn’townit.”

           “So’twould,neighbourFairway.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 24 из 526