Дэвид Копперфильд

Mischief

           Atlengthhereyeswerelifteduptomine,andshestoodontiptoetogiveme,morethoughtfullythanusual,thatpreciouslittlekissonce,twice,threetimesandwentoutoftheroom.

           Theyallcamebacktogetherwithinfiveminutesafterwards,andDora’sunusualthoughtfulnesswasquitegonethen.ShewaslaughinglyresolvedtoputJipthroughthewholeofhisperformances,beforethecoachcame.Theytooksometime(notsomuchonaccountoftheirvariety,asJip’sreluctance),andwerestillunfinishedwhenitwasheardatthedoor.TherewasahurriedbutaffectionatepartingbetweenAgnesandherself;andDorawastowritetoAgnes(whowasnottomindherlettersbeingfoolish,shesaid),andAgneswastowritetoDora;andtheyhadasecondpartingatthecoachdoor,andathirdwhenDora,inspiteoftheremonstrancesofMissLavinia,wouldcomerunningoutoncemoretoremindAgnesatthecoachwindowaboutwriting,andtoshakehercurlsatmeonthebox.

           Thestage-coachwastoputusdownnearCoventGarden,whereweweretotakeanotherstage-coachforHighgate.Iwasimpatientfortheshortwalkintheinterval,thatAgnesmightpraiseDoratome.Ah!whatpraiseitwas!HowlovinglyandferventlydiditcommendtheprettycreatureIhadwon,withallherartlessgracesbestdisplayed,tomymostgentlecare!Howthoughtfullyremindme,yetwithnopretenceofdoingso,ofthetrustinwhichIheldtheorphanchild!

           Never,never,hadIlovedDorasodeeplyandtruly,asIlovedherthatnight.

Настройки
Фон страницы
Размер шрифта
Межстрочный интервал
Фразовые глаголы
Показать / Скрыть меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Страница 988 из 1418