Айвенго

Chapter 28

           "Nay,"saidIsaac,releasinghishold,"itgrievethmeasmuchtoseethedropsofhisblood,asiftheyweresomanygoldenbyzantsfrommineownpurse;andIwellknow,thatthelessonsofMiriam,daughteroftheRabbiManassesofByzantiumwhosesoulisinParadise,havemadetheeskilfulintheartofhealing,andthatthouknowestthecraftofherbs,andtheforceofelixirs.Therefore,doasthymindgiveththeethouartagooddamsel,ablessing,andacrown,andasongofrejoicinguntomeanduntomyhouse,anduntothepeopleofmyfathers."

           TheapprehensionsofIsaac,however,werenotillfounded;andthegenerousandgratefulbenevolenceofhisdaughterexposedher,onherreturntoAshby,totheunhallowedgazeofBriandeBois-Guilbert.TheTemplartwicepassedandrepassedthemontheroad,fixinghisboldandardentlookonthebeautifulJewess;andwehavealreadyseentheconsequencesoftheadmirationwhichhercharmsexcitedwhenaccidentthrewherintothepowerofthatunprincipledvoluptuary.

           Rebeccalostnotimeincausingthepatienttobetransportedtotheirtemporarydwelling,andproceededwithherownhandstoexamineandtobinduphiswounds.Theyoungestreaderofromancesandromanticballads,mustrecollecthowoftenthefemales,duringthedarkages,astheyarecalled,wereinitiatedintothemysteriesofsurgery,andhowfrequentlythegallantknightsubmittedthewoundsofhispersontohercure,whoseeyeshadyetmoredeeplypenetratedhisheart.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 408 з 723