Айвенго

Chapter 25

           Thoumaystknow,byexperience,SirBrian,thataJewpartingwithhistreasuresonsuchtermsasourfriendFront-de-Boeufisliketooffer,willraiseaclamourloudenoughtobeheardovertwentyhornsandtrumpetstoboot.Butwewillmakethevassalscallhim."

           TheyweresoonafterjoinedbyFront-de-Boeuf,whohadbeendisturbedinhistyranniccrueltyinthemannerwithwhichthereaderisacquainted,andhadonlytarriedtogivesomenecessarydirections.

           "Letusseethecauseofthiscursedclamour,"saidFront-de-Boeuf"hereisaletter,and,ifImistakenot,itisinSaxon."

           Helookedatit,turningitroundandroundasifhehadhadreallysomehopesofcomingatthemeaningbyinvertingthepositionofthepaper,andthenhandedittoDeBracy.

           "ItmaybemagicspellsforaughtIknow,"saidDeBracy,whopossessedhisfullproportionoftheignorancewhichcharacterisedthechivalryoftheperiod."Ourchaplainattemptedtoteachmetowrite,"hesaid,"butallmyletterswereformedlikespear-headsandsword-blades,andsotheoldshavelinggaveupthetask."

           "Giveitme,"saidtheTemplar."Wehavethatofthepriestlycharacter,thatwehavesomeknowledgetoenlightenourvalour."

           "Letusprofitbyyourmostreverendknowledge,then,"saidDeBracy;"whatsaysthescroll?"

           "Itisaformalletterofdefiance,"answeredtheTemplar;"but,byourLadyofBethlehem,ifitbenotafoolishjest,itisthemostextraordinarycartelthateverwassentacrossthedrawbridgeofabaronialcastle."

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 357 з 723