Заборонений ліс

I. The Coming of the Minister

           Neverbeforehadherealizedtheextentoftheforestground.HerememberedtravellingtoRoodfootthroughtrees,andallupthewaterofRoodtherehadbeenadriftofscrub.Butitwasthemeadowsandtheopenspacesthathadbeenhiskingdom,andhisrecollectionwasofabaresunnylandwherewhaupandpeewitcriedandtheburnsfellheadlongfromwindymoors.Butnow,ashegazed,herealizedthatthecountrysidewasmainlyforest.

           Everywhere,mufflingthelowerglenoftheWoodileeburnandtheimmediatevaleoftheAller,andclimbingfarupthehillside,wasthegloomoftrees.IntheRoodglentherewasdarknessonlyatthefoot,forhigherupthewoodsthinnedintoscrubofoakandhazel,withthekneesoftheuplandsshowingthroughit.Thesightpowerfullyimpressedhisfancy.Woodileewasamereclearinginaforest.ThiswastheSilvaCaledonisofwhicholdwritersspoke,thewoodwhichoncecoveredallthelandandinwhosegladesKingArthurhaddwelt.HeremembereddoggerelLatinofMerlintheBardandstrangesayingsofTrueThomas--oldwives’taleswhichconcernedthissanctuary.Hehadgrownupbesideitandhadnotknownofit,andnowhehadcomebacktoarevelation.SilvaCaledonis!UptheRoodwaterlaythehouseofCalidon.Werethenamesperhapsthesame?

           Theyoungman’sfancywasquicktokindle,andhelookedwithneweyesatthegreatcupofgreen,brokenonlyatonespotbyAllersidewiththeflashofwater.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 24 з 389