Улісс

Chapter 9

           Andwhenthegoodfathershadreachedtheappointedplace,thehouseofBernardKiernanandCo,limited,8,9and10littleBritainstreet,wholesalegrocers,wineandbrandyshippers,licensedforthesaleofbeer,wineandspiritsforconsumptiononthepremises,thecelebrantblessedthehouseandcensedthemullionedwindowsandthegroynesandthevaultsandthearrisesandthecapitalsandthepedimentsandthecornicesandtheengrailedarchesandthespiresandthecupolasandsprinkledthelintelsthereofwithblessedwaterandprayedthatGodmightblessthathouseashehadblessedthehouseofAbrahamandIsaacandJacobandmaketheangelsofHislighttoinhabittherein.Andenteringheblessedtheviandsandthebeveragesandthecompanyofalltheblessedansweredhisprayers.

           —AdiutoriumnostruminnomineDomini.

           —Quifecitcœlumetterram.

           —Dominusvobiscum.

           —Etcumspiritutuo.

           Andhelaidhishandsuponthatheblessedandgavethanksandheprayedandtheyallwithhimprayed:

           —Deus,cuiusverbosanctificanturomnia,benedictionemtuameffundesupercreaturasistas:etpraestautquisquiseissecundumlegemetvoluntatemTuamcumgratiarumactioneususfueritperinvocationemsanctissiminominisTuicorporissanitatemetanimætutelamTeauctorepercipiatperChristumDominumnostrum.

           —Andsosayallofus,saysJack.

           —Thousandayear,Lambert,saysCroftonorCrawford.

           —Right,saysNed,takinguphisJohnJameson.Andbutterforfish.

           Iwasjustlookingaroundtoseewhothehappythoughtwouldstrikewhenbedamnedbutinhecomesagainlettingontobeinahellofahurry.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 434 з 988