Улісс

Chapter 7

           

           Itwasacharmingday.

           ThelychgateofafieldshowedFatherConmeebreadthsofcabbages,curtseyingtohimwithampleunderleaves.Theskyshowedhimaflockofsmallwhitecloudsgoingslowlydownthewind.Moutonner,theFrenchsaid.Ajustandhomelyword.

           FatherConmee,readinghisoffice,watchedaflockofmuttoningcloudsoverRathcoffey.HisthinsockedanklesweretickledbythestubbleofClongowesfield.Hewalkedthere,readingintheevening,andheardthecriesoftheboys’linesattheirplay,youngcriesinthequietevening.Hewastheirrector:hisreignwasmild.

           FatherConmeedrewoffhisglovesandtookhisrededgedbreviaryout.Anivorybookmarktoldhimthepage.

           Nones.Heshouldhavereadthatbeforelunch.ButladyMaxwellhadcome.

           FatherConmeereadinsecretPaterandAveandcrossedhisbreast.Deusinadiutorium.

           Hewalkedcalmlyandreadmutelythenones,walkingandreadingtillhecametoResinBeatiimmaculati:Principiumverborumtuorumveritas:ineternumomniaiudiciaiustitiætuæ.

           Aflushedyoungmancamefromagapofahedgeandafterhimcameayoungwomanwithwildnoddingdaisiesinherhand.Theyoungmanraisedhiscapabruptly:theyoungwomanabruptlybentandwithslowcaredetachedfromherlightskirtaclingingtwig.

           FatherConmeeblessedbothgravelyandturnedathinpageofhisbreviary.Sin:Principespersecutisuntmegratis:etaverbistuisformidavitcormeum.

           ***

           CornyKelleherclosedhislongdaybookandglancedwithhisdroopingeyeatapinecoffinlidsentriedinacorner.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 278 з 988