Риф, або Там, де розбивається щастя
I
Thewindrosewiththerain,andtheharriedwretchesexposedtothisdoubleassaultwreakedontheirneighboursthevengeancetheycouldnottakeontheelements.
Darrow,whosehealthyenjoymentoflifemadehimingeneralagoodtraveller,tolerantofagglutinatedhumanity,felthimselfobscurelyoutragedbythesepromiscuouscontacts.Itwasasthoughallthepeopleabouthimhadtakenhismeasureandknownhisplight;asthoughtheywerecontemptuouslybumpingandshovinghimliketheinconsiderablethinghehadbecome.“Shedoesn’twantyou,doesn’twantyou,doesn’twantyou,”theirumbrellasandtheirelbowsseemedtosay.
Hehadrashlyvowed,whenthetelegramwasflungintohiswindow:“AtanyrateIwon’tturnback”—asthoughitmightcausethesenderamaliciousjoytohavehimretracehisstepsratherthankeepontoParis!Nowheperceivedtheabsurdityofthevow,andthankedhisstarsthatheneednotplunge,tonopurpose,intothefuryofwavesoutsidetheharbour.
Withthisthoughtinhismindheturnedbacktolookforhisporter;butthecontiguityofdrippingumbrellasmadesignallingimpossibleand,perceivingthathehadlostsightoftheman,hescrambledupagaintotheplatform.Ashereachedit,adescendingumbrellacaughthiminthecollar-bone;andthenextmoment,bentsidewaysbythewind,itturnedinsideoutandsoaredup,kite-wise,attheendofahelplessfemalearm.
Darrowcaughttheumbrella,lowereditsinvertedribs,andlookedupatthefaceitexposedtohim.
“Waitaminute,”hesaid;“youcan’tstayhere.
- Частина 1
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8 Частина 2
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8 Частина 3
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6 Частина 4
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7 Частина 5
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10