Пробний камінь

I

           Itwasthefutilityofhismultipliedshiftsandprivationsthatmadethemseemunworthyofahighattitude;thesensethat,howeverrapidlyheeliminatedthesuperfluous,hisclearedhorizonwaslikelytooffernonearerviewoftheoneprospecttowardwhichhestrained.Togiveupthingsinordertomarrythewomanonelovesiseasierthantogivethemupwithoutbeingbroughtappreciablynearertosuchaconclusion.

           ThroughtheopendoorhesawyoungHollingsworthrisewithayawnfromtheineffectualsolaceofabrandy-and-sodaandtransporthispurposelesspersontothewindow.Glennardmeasuredhiscoursewithacontemptuouseye.ItwassolikeHollingsworthtogetupandlookoutofthewindowjustasitwasgrowingtoodarktoseeanything!Therewasamanrichenoughtodowhathepleased—hadhebeencapableofbeingpleased—yetbarredfromallconceivableachievementbyhisownimperviousdulness;while,afewfeetoff,Glennard,whowantedonlyenoughtokeepadecentcoatonhisbackandaroofovertheheadofthewomanhelovedGlennard,whohadsweated,toiled,deniedhimselfforthescantmeasureofopportunitythathiszealwouldhaveconvertedintoakingdom—satwretchedlycalculatingthat,evenwhenhehadresignedfromtheclub,andknockedoffhiscigars,andgivenuphisSundaysoutoftown,hewouldstillbenonearerattainment.

           TheSpectatorhadslippedtohisfeetandashepickedituphiseyefellagainontheparagraphaddressedtothefriendsofMrs.Aubyn.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 2 з 107