Пробний камінь

II

           Herdressneverseemedapartofher;allherclotheshadanimpersonalair,asthoughtheyhadbelongedtosomeoneelseandbeenborrowedinanemergencythathadsomehowbecomechronic.Shewasconsciousenoughofherdeficienciestotrytoamendthembyrashimitationsofthemostapprovedmodels;butnowomanwhodoesnotdresswellintuitivelywilleverdosobythelightofreason,andMrs.Aubyn’splagiarisms,toborrowametaphorofhertrade,somehowneverseemedtobeincorporatedwiththetext.

           Geniusisofsmallusetoawomanwhodoesnotknowhowtodoherhair.ThefamethatcametoMrs.AubynwithhersecondbookleftGlennard’simaginationuntouched,orhadatmostthenegativeeffectofremovingherstillfartherfromthecircleofhiscontractingsympathies.Weareallthesportoftime;andfatehadsoperverselyorderedthechronologyofMargaretAubyn’sromancethatwhenherhusbanddiedGlennardfeltasthoughhehadlostafriend.

           Itwasnotinhisnaturetobeneedlesslyunkind;andthoughhewasintheimpregnablepositionofthemanwhohasgivenawomannomoredefinableclaimonhimthanthatoflettingherfancythathelovesher,hewouldnotfortheworldhaveaccentuatedhisadvantagebyanybetrayalofindifference.Duringthefirstyearofherwidowhoodtheirfriendshipdraggedonwithhaltingrenewalsofsentiment,becomingmoreandmoreabanquetofemptydishesfromwhichthecoverswereneverremoved;thenGlennardwenttoNewYorktoliveandexchangedthefadedpleasuresofintercourseforthecomparativenoveltyofcorrespondence.

Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 14 з 107