Пригоди Шерлока Холмса

The Adventure of the Copper Beeches

           "‘Nofriendofyours,MissHunter?’heasked. 

           "‘No,Iknownooneintheseparts. 

           "‘Dearme!Howveryimpertinent!Kindlyturnroundandmotiontohimtogoaway. 

           "‘Surelyitwouldbebettertotakenonotice. 

           "‘No,no,weshouldhavehimloiteringherealways.Kindlyturnroundandwavehimawaylikethat. 

           "IdidasIwastold,andatthesameinstantMrs.Rucastledrewdowntheblind. Thatwasaweekago,andfromthattimeIhavenotsatagaininthewindow,norhaveIwornthebluedress,norseenthemanintheroad." 

           "Praycontinue,"saidHolmes."Yournarrativepromisestobeamostinterestingone." 

           "Youwillfinditratherdisconnected,Ifear,andtheremayprovetobelittlerelationbetweenthedifferentincidentsofwhichIspeak. OntheveryfirstdaythatIwasattheCopperBeeches,Mr.Rucastletookmetoasmallouthousewhichstandsnearthekitchendoor. AsweapproacheditIheardthesharprattlingofachain,andthesoundasofalargeanimalmovingabout. 

           "‘Lookinhere!’saidMr.Rucastle,showingmeaslitbetweentwoplanks.‘Ishenotabeauty?’ 

           "Ilookedthroughandwasconsciousoftwoglowingeyes,andofavaguefigurehuddledupinthedarkness. 

00:00:00 00:00:00
Налаштування
Фон сторінки
Розмір шрифту
Міжрядковий інтервал
Фразові дієслова
Показати / Приховати меню
Шрифт
Roboto Lora
Уведомления
Сторінка 356 з 369